Lời dịch bài hát In The End - Linkin Park
Lời dịch
In The End
Kết cục
It starts with one thing
Nó bắt đầu với một điều
I don't know why
Mà tôi không lý giải nổi
It doesn't even matter how hard you try
Đó không phải là chuyện bạn nỗ lực thế nào
Keep that in mind
Hãy giữ lấy điều đó trong tâm trí
I designed this rhyme
Tôi đã thiết kế nên giai điệu này
To explain in due time
Để giải thích vào thời điểm thích đáng
All I know
Tất cả những gì tôi biết
Time is a valuable thing
Thời gian là thứ quý giá
Watch it fly by as the pendulum swings
Hãy nhìn nó trôi đi khi con lắc đung đưa
Watch it count down to the end of the day
Hãy xem nó đếm ngược tới cuối ngày
The clock ticks life away
Chiếc đồng hồ kêu tích tắc cuộc sống dần trôi xa
It's so unreal
Nó quá hư vô
Didn't look out below
Đừng nhìn xuống
Watch the time go right out the window
Nhìn xem thời gian trôi qua khung cửa sổ
Trying to hold on, didn't even know
Cố gắng nắm giữ, mà thậm chí không hay biết
I wasted it all just to watch you go
Tôi đã lãng phí tất cả chỉ để dõi theo bạn
I kept everything inside
Tôi giữ mọi thứ trong lòng
And even though I tried, it all fell apart
Và thậm chí dù là tôi cố gắng, tất cả đều đổ sụp
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
Rốt cuộc nó chỉ ý nghĩa với tôi như là một ký ức của thời gian
I tried so hard
Tôi đã nỗ lực rất nhiều
And got so far
Và đã tiến được rất xa
But in the end
Nhưng kết cục
It doesn't even matter
Nó chẳng là gì cả
I had to fall
Tôi đã ngã sụp
To lose it all
Mất tất cả
But in the end
Nhưng kết cục
It doesn't even matter
Nó chẳng là gì cả
One thing, I don't know why
Một điều mà tôi không lý giải nổi
It doesn't even matter how hard you try
Đó không phải là chuyện bạn nỗ lực thế nào
Keep that in mind
Hãy giữ điều đó trong tâm trí
I designed this rhyme
Tôi đã thiết kế nên giai điệu này
To remind myself how
Để nhắc nhở bản thân mình
I tried so hard
Tôi đã nỗ lực thế nào
In spite of the way you were mocking me
Cho dù cái cách mà bạn nhạo báng tôi
Acting like I was part of your property
Hành động cứ như tôi là vật sở hữu của bạn
Remembering all the times you fought with me
Nhớ về tất cả những lần bạn cãi vã với tôi
I'm surprised it got so far
Tôi ngạc nhiên vì nó đã trôi xa rồi
Things aren't the way they were before
Mọi thứ không còn theo như cách mà chúng trước đây
You wouldn't even recognize me anymore
Bạn thậm chí không còn nhận ra tôi nữa
Not that you knew me back then
Kể cả sau đó bạn đã biết tôi đã trở về
But it all comes back to me in the end
Cuối cùng tất cả đã quay về với tôi
You kept everything inside
Bạn giữ mọi thứ trong lòng
And even though I tried, it all fell apart
Và thậm chí dù tôi cố gắng, tất cả đều đổ sụp
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
Rốt cuộc nó chỉ ý nghĩa với tôi như là một ký ức của thời gian
I tried so hard
Tôi đã nỗ lực rất nhiều
And got so far
Và đã tiến được rất xa
But in the end
Nhưng kết cục
It doesn't even matter
Nó chẳng là gì cả
I had to fall
Tôi đã ngã sụp
To lose it all
Mất tất cả
But in the end
Nhưng kết cục
It doesn't even matter
Nó chẳng là gì cả
I've put my trust in you
Tôi đã đặt niềm tin vào bạn
Pushed as far as I can go
Đẩy đi thật xa như tôi có thể
For all this
Với tất cả điều này
There's only one thing you should know
Chỉ có duy nhất một điều bạn nên biết
I've put my trust in you
Tôi đã đặt niềm tin vào bạn
Pushed as far as I can go
Đẩy đi thật xa như tôi có thể
For all this
Với tất cả điều này
There's only one thing you should know
Chỉ có duy nhất một điều bạn nên biết
I tried so hard
Tôi đã nỗ lực rất nhiều
And got so far
Và đã tiến được rất xa
But in the end
Nhưng kết cục
It doesn't even matter
Nó chẳng là gì cả
I had to fall
Tôi đã ngã sụp
To lose it all
Mất tất cả
But in the end
Nhưng kết cục
It doesn't even matter
Nó chẳng là gì cả
Post a Comment